自身卫气不固,为病邪提供了趁虚而入的机会。书中的实际案例解释了卫气的存在和作用,指出规律的生活和户外活动可以强化卫气和皮肤的防寒能力,保护卫气和皮肤不受破坏,从而有效防御传染病。
甲骨文“春”字,左边的上下是草木,中间是日,表示温暖的阳光滋润草木生长;右边的实际上是“屯”的甲骨文,表示春天到了,种子破土发芽。金文和小篆构字部件位置发生了变化。“春”本义是草木的种子生根发芽,后引申至以“春”作为一年四季的第一季名。
Time and life keep moving forward. The Winter Solstice marks the start of longer days, signaling that spring is on its way.
Tangyuan is one of the most symbolic foods eaten during the Winter Solstice in southern China. Their round shape symbolizes ...
Starting from the Winter Solstice, every nine days is counted as a "nine"; after nine nines, or eighty-one days, the winter cold turns into the warmth of spring. Today, there is still a saying among ...
翻译讲究“信、达、雅”,即在忠实传达原文内容的基础上,充分发挥译入语优势,追求译文的通顺流畅、优雅得体。 这一著名的翻译标准由我国清末启蒙思想家严复提出,并对后世的翻译理论和实践的产生了深远的影响。
中国天气网讯 春生夏长,秋收冬藏,跟着节气过日子,今天(12月21日)进入冬天的第四个节气——冬至。冬至是数九寒天的开始,意味着真正的隆冬到来。天寒地冻的时节,人们更期盼蒸腾的烟火气,民间有冬至吃饺子、吃汤圆、喝羊肉汤、画消寒图等习俗。